Охотник подстрелил оленя.
Зенитчики сбили три самолёта.
Последние новости привели к понижению цен на нефть.
Мы сбили самолёт противника.
Это кольцо передаётся по наследству в моей семье.
Он намерен свергнуть иракского лидера.
Плохие новости с нефтеразработок привели к падению цен.
A bomber had been brought down by anti-aircraft fire.
Зенитным огнём был сбит бомбардировщик.
Shopkeepers have been asked to bring down their prices.
От хозяев магазинов потребовали снизить цены.
The decision brought down the curtain on a 30-year career.
Это решение положило конец тридцатилетней карьере.
At the next vote, we must try to bring down the government.
На следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию.
His recklessness brought down disaster on the whole family.
Его безрассудство принесло несчастье всей семье.
He was brought down by the goalkeeper and awarded a penalty.
Он был сбит вратарем и заработал пенальти.
They brought him down to the police station for questioning.
Его доставили в полицейский участок для допроса.
The youngest son has only brought down trouble on the family.
Младший доставлял семье одни неприятности.
We are afraid that Helen will bring Simon down to her own level.
Мы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня.
In American football, you have to try to bring down your opponent.
В американском футболе главная задача - повалить наземь твоего противника.
The city council will bring down the new spending plans on Monday.
Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник.
A high tension wire, brought down by a storm, can continue to spark.
Высоковольтные провода, оборванные бурей, иногда продолжают искрить.
The government hopes these measures will help to bring down inflation.
Правительство надеется, что эти меры будут способствовать снижению темпов инфляции.
The plane was brought down safely and not a single passenger was killed.
Самолет был сбит аккуратно, и ни один из пассажиров не был убит.
We have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980.
Нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года.
The government was brought down by the scandal about the Prime Minister's wife.
Правительство было ослаблено скандалом вокруг жены премьер-министра.
Car salesmen will often bring down the price rather than lose a sale (=fail to sell something).
Продавцы автомобилей часто предпочитают снизить цену, чем упустить клиента (т.е. не суметь что-то продать).
A great rising of the people was all it took to bring down a regime that imagined that it would endure for a thousand years.
Всего одного великого народного восстания хватило, чтобы свергнуть режим, вообразивший, что простоит ещё тысячу лет.
When you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining; then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4; the answer is 54.
Когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке; затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4; итого ответ - 54.
You really bring me down. *
Как я из-за тебя страдаю.
The news really brought me down. *
Это известие повергло меня в уныние.